Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slovník



Všetko čo nezapadá do ostatných sekcií - rôzne problémy s chodom akvária, fotografovanie, pozadia....

Užitočná téma

Áno
5
42%
Nie, vôbec
3
25%
Veď uvidíme
4
33%
 
Celkový počet hlasov : 12

Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slovník

Odoslaťod skala » 05 Sep 2003 05:22 am

Takže mojím cieľom je uviesť tu niektoré slová, ktoré majú obyčajne nejakú spojitosť s akvaristikou (nie je podmienkou), a ktoré považujem za problémové, prípadne ich neviem vysvetliť. Jednotlivé dvojice slov budem aktualizovať a zoraďovať. Najprv by mal uvedený "cudzí" výraz, po ňom preklad do slovenčiny.

Výrazy, o ktorých význame mám pochybnosti, alebo ich neviem vôbec uvediem na konci zoznamov. Prosím znalých veci, nech doplnia, opravia, vyjadria názor. Niektoré výrazy doplním neskôr. Právo na omyl si vyhradzujem.

Česko - slovenské a Slovensko - slovenské :D výrazy

buchanka - cyklop
hřebík - klinec
chřest - špargľa
šnek - slimák
artičoky - zelenina z čeľade Asteraceae (čakanka obyčajná listová, čakanka štrbáková, šalát hlávkový, ľadový, listový, špargľový, artičoky, kardy)
lazane - talianska cestovina z vajca, múky a vody
oblázky - okruhliaky (kamene)
[/b]
Latinsko - slovenské výrazy

nezamieňajte si to s druhovými názvami, len to môže napovedať k opisu

rotundifolia - okrúhlolistý
sylvatica - lesný
viridis - zelený
vulgaris - obyčajný
zebra - pásovanie

Slovensko - české výrazy

Anglicko - slovenské výrazy
Naposledy upravil skala dňa 08 Sep 2003 09:40 am, celkovo upravené 3 krát.
Obrázok používateľa
skala
 
Príspevky: 3854
Obrázky: 16
Založený: 09 Apr 2003 17:24 pm
Bydlisko: Piešťany, Bratislava

Reklama

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod gabriela » 05 Sep 2003 07:39 am

oblazky su okruhle ricne kamienky, tzv "zabky"
lazane nieje ceske slovo a je to tenke cesto plnene plnkou a articoky je zelenina a tiez neviem o tom ze by to bolo po cesky.
gabriela
 
Príspevky: 885
Obrázky: 48
Založený: 18 Mar 2003 12:21 pm
Bydlisko: Kosice

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod gabriela » 05 Sep 2003 07:40 am

Mohli sem napr. prispiet ludia z fora ktori nerozumeju niektorym slovenskym vyrazom. A samozrejme naopak.
gabriela
 
Príspevky: 885
Obrázky: 48
Založený: 18 Mar 2003 12:21 pm
Bydlisko: Kosice

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod viridis » 05 Sep 2003 09:06 am

skala napísal:artičoky -
lazane - nejaké cestoviny = lasagnes (vajce, múka, voda)
oblázky -



Gabriela to uz vlastne napisala :

artičoky - aj slovensky artičoky - zelenina z čeľade Asteraceae (čakanka obyčajná listová, čakanka štrbáková, šalát hlávkový, ľadový, listový, špargľový, artičoky, kardy)

lazane - talianska cestovina, treba ochutnat v talianskej restike
siroke platy cestoviny sa uvaria a potom prekladaju roznymi plnakmi, casto i zapekane a poliate omackou.

oblázky - slovensky správeny ekvivalent okruhliaky
viridis
 
Príspevky: 274
Obrázky: 13
Založený: 08 Nov 2002 10:26 am
Bydlisko: ZV

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod canart » 05 Sep 2003 11:10 am

skala, dobry napad, ale s tou latinou to nebude take jednoduche. Ak sa teda jedna o preklad latinskych nazvov zivocichov a rastlin. Aj ked to, co si napisal je pravda, nemusi sa napr. vulgaris vzdy v slovencine volat obycajny. Ja len, aby si ludia nezacali otrocky prekladat latinske nazvy podla seba a aby nevznikol nahodou nejaky chaos.

Inak, osobne nepreferujem tvorbu slovenskych nazvov z latinskych mien, napr. ryb, ktore nemaju vzite slovenske nazvy. Hlavne cichlid, kde aj latinska nomenklatura je dost chaoticka a stale sa vyvija, tak si myslim, ze nema vyznam tvorit slovenske nazvy. Pripada mi smiesne, ked pocujem napr. Tlamovec duboisov a podobne :-) To len na okraj :-)
canart
 
Príspevky: 296
Obrázky: 3
Založený: 26 Jún 2003 09:07 am
Bydlisko: Nitra

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod skala » 08 Sep 2003 09:42 am

artičoky - aj slovensky artičoky - zelenina z čeľade Asteraceae (čakanka obyčajná listová, čakanka štrbáková, šalát hlávkový, ľadový, listový, špargľový, artičoky, kardy)


To som celkom nepochopil :) chapem, ze articoky by mohli byt produkty cakanky, ale aj salatu????
Obrázok používateľa
skala
 
Príspevky: 3854
Obrázky: 16
Založený: 09 Apr 2003 17:24 pm
Bydlisko: Piešťany, Bratislava

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod nino_q » 08 Sep 2003 09:45 am

skala, citaj poriadne... chcel tym povedat, ze do celade Asteraceae patria... tie v zatvorke
Obrázok používateľa
nino_q
Moderátor
 
Príspevky: 749
Obrázky: 5
Založený: 05 Máj 2003 12:57 pm
Bydlisko: Senec

Re: Krátky Slovensko-Český-Anglicko-Latinský-Inojazyčný slov

Odoslaťod skala » 08 Sep 2003 09:51 am

Ou, to 1. pochybujem a 2. do celade Asteraceae patria tisice druhov 3. chyba tam: DO KTOREJ PATRIA NAPR.:

:(
Obrázok používateľa
skala
 
Príspevky: 3854
Obrázky: 16
Založený: 09 Apr 2003 17:24 pm
Bydlisko: Piešťany, Bratislava


Naspäť na Voľná diskusia

Kto je prítomný

Užívatelia prezerajúci si toto fórum: Žiadny registrovaný používateľ a 6 hostí.